List of names in English with counterintuitive pronunciations
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (August 2008) |
This is a set of lists of English personal and place names whose pronunciations are counterintuitive to their spelling, either because the pronunciation does not correspond to the spelling, or because a better-known namesake has a markedly different pronunciation.
Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with it: for example, the pronunciation /skəˈnɛktədi/ of Schenectady is non-intuitive but not counter-intuitive.
See Help:IPA for English for guides to the IPA symbols used, and WP:United States dictionary transcription for a guide to the US dictionary symbols used.
Contents |
[edit] Place names in Britain and Ireland
Although several examples are included in the list below, pronunciations for the following suffixes may be considered regular:
- -burgh — /-bʌrə, -brə/; (-bŭr·ə, -brə)
- -bury — /-bʌri, -bri/; (-bŭr·ē, -brē)
- -cester — /-stɚ/; (-stər)
- -ham — /-əm/; (-əm)
- -shire — /-ʃɚ, -ʃɪɚ/; (-shər, -shēr)
- -wick — /-ɪk/; (-ĭk)
- -mouth — /-məθ/; (-məth)
[edit] A
- Ahoghill, County Antrim — /æˈhɒhɪl/ or /æˈhɒxɪl/; (ă·hŏ′·hĭl) or (ă·hŏ′·khĭl)
- Aigburth, Liverpool — /ˈɛɡbɚθ/; (ĕg′·bûrth)[These don't match]
- Alcester, Warwickshire — /ˈɒlstɚ/, /ˈɔːlstɚ/; (ŏls′·tər, ôls′·tər)
- Allesley, Coventry — /ˈɔːlzli/; (ôlz′·lē)
- Aldeburgh, Suffolk — /ˈɔːlbrə/; (ôl′·brə)
- Alnwick, Northumberland — /ˈænɪk/; (ă′·nĭk)
- Althorp, Northamptonshire — /ˈɔːltrʌp/; (ôl′·trŏp)[These don't match]
- Altrincham, Greater Manchester — /ˈɒltrɪŋəm/; (ŏl′·trĭng·əm)
- Alverdiscott, Devon — /ˈɒlskɒt/
- Auchinleck, Ayrshire — /ˈæflɛk/; (ăf′·lĕk)
- Averham, Nottinghamshire — /ˈɛərəm/; (ār′·əm)
- Aveton Gifford, Devon — /ˈɔːtən ˈdʒɪfɚd/
- Avoch, Highland — /ˈɔx/; (ôkh)
[edit] B
- Balliol College, University of Oxford — /ˈbeɪliəl/; (bā′·lē·əl)
- Barham, Kent — /ˈbærəm/; (băr′·əm)
- Barugh, South Yorkshire — /ˈbɑrk/; (bârk)
- Great Barugh and Little Barugh, North Yorkshire — /ˈbɑrf/; (bârf)
- Barnstaple, Devon — /ˈbɑrnstəbəl/; (bârn′·stə·bəl)
- Beaminster, Dorset — /ˈbɛmɨnstɚ/
- Beauchief, Sheffield — /ˈbiːtʃɪf/; (bē′·chĭf)
- Beaconsfield, Buckinghamshire — /ˈbɛkənzfiːld/; (bĕk′·ənz·fēld)[The article has /biː/]
- Beaudesert, Warwickshire — until recently /ˈbɛlzɚ/ (BEL-zər), reflecting original "Beldesert" [1][clarification needed][what is it now?]
- Beaulieu, Hampshire — /ˈbjuːli/; (bū′·lē)
- Bellingham, Northumberland — /ˈbɛlɪndʒəm/; (bĕl′·ən·jəm) · (the city of Bellingham, Washington, U.S.A., is pronounced as spelled: /ˈbɛlɪŋhæm/, bĕ′·lĭng·hăm)
- Vale of Belvoir, England — /ˈbiːvɚ/; (bē′·vər)
- Berkeley (all English towns) — /ˈbɑrkli/; (bârk′·lē)
- Berkshire — /ˈbɑrkʃər/; (bârk′·shər)
- Berwick-upon-Tweed, Northumberland — /ˈbɛrɪk/; (bĕr′·ĭk)
- Bicester, Oxfordshire — /ˈbɪstɚ/; (bĭs′·tər)
- Billericay, Essex — /ˌbɪləˈrɪki/; (bĭl′·ə·rĭk′·ē)
- Blackley, Greater Manchester — /ˈbleɪkli/; (blāk′·lē)
- Boyounagh, County Galway — /ˈbwiːnəx/; (bwē′·nəkh)
- Bozeat, Northamptonshire — /ˈbʊʒət/; (bŏŏzh′·ət)
- Breaghwy, Connacht — /ˈbreɪfiː/; (brĕf′·ē)[These don't match]
- Bradley, West Midlands — /ˈbreɪdli/; (brād′·lē)
- Brewood, Staffordshire — /ˈbruːd/; (brōōd)
- Bridestowe, West Devon — /ˈbrɪd
ɪstoʊ/; - Brougham, Cumbria — /ˈbruːm/; (brōōm)
- Burgh by Sands, Cumbria — /ˈbrʌf/; (brŭf)
[edit] C
- Cahir, County Tipperary — /ˈkɛər/; (kār)
- Caius College, Cambridge — /ˈkiːz/; (kēz)
- Caldmore, West Midlands — /ˈkɑːmɚ/; (kâ′·mər)
- Cambois, Northumberland — /ˈkæməs/; (kăm′·əs)
- Cambridge — /ˈkeɪmbrɪdʒ/; (kām′·brĭj) · (note that the River Cam and Cambridge, Gloucestershire are pronounced intuitively with /ˈkæm/)
- Canterbury, Kent — /ˈkæntəbriː/; (kăn′·tə·brē)
- River Cherwell, river in England — /ˈtʃɑrwɛl/; (châr′·wĕl)
- Cheylesmore, Coventry — /ˈtʃɑːlzmɔr/; (châlz′·mor)
- Chiswick, London — /ˈtʃɪzɨk/; (chĭz′·
ɪk) - Cholmondeley, Cheshire — /ˈtʃʌmli/; (chŭm′·lē)
- Cirencester, Gloucestershire — now usually /ˈsaɪrənsɛstɚ/ (sī′·rən·sĕs·tər), but formerly (and still occasionally) /ˈsɪs
ɪtər/ (sĭ′·sĭ·tər) - Claughton, Lancashire — /ˈklæftən/
- Claughton on Brock, Lancashire — /ˈklaɪtən/
- Cleobury Mortimer, Shropshire — /ˈklɪbəri/; (klĭb′·ə·rē)
- Cley next the Sea, Norfolk — /ˈklaɪ/; (klī)
- Cliveden, Buckinghamshire — /ˈklɪvdən/; (klĭv′·dən)
- Cloghore, County Donegal — /klaɪˈhɔər/[dubious ]; (klī′·hōr)[The stress does not match]
- Clones, County Monaghan — /ˈkloʊnɪs/; (klō′·nĭs)
- Cobh, County Cork — /ˈkoʊv/; (kōv; Cóbh is regular in Irish)
- Cogenhoe, Northamptonshire — /ˈkʊknoʊ/; (kŏŏk′·nō)
- Costessey, Norfolk — /ˈkɒsi/; (kŏs′·ē)
- Cowpen, Northumberland — /ˈkuːpɛn/; (kōō′·pĕn)
- Cruwys Morchard, Devon — /ˈkruːz/; (krōōz)
- Cuckfield, Sussex — /ˈkʊkfiːld/; (kŏŏk′·fēld) · (compare nearby intuitively pronounced Uckfield /ˈʌkfiːld/)
- Culross, Fife — /ˈkuːrɒs/; (kōō′·rŏs)
- Cultra, Northern Ireland— /kʌlˈtrɔː/; (kŭl·trô′)
- Culzean Castle, Ayrshire — kuːˈleɪn/; (kōō·lān′)
[edit] D
- Denbigh — /ˈdɛnbi/; (den′·bē)
- Derby — /ˈdɑrbi/; (dâr′·bē)
- Dodworth, South Yorkshire — /ˈdɒdɚθ/
- Durham — /ˈdʌrəm/ in RP, locally IPA: [ˈdʏrəm]
- Dante, Virginia — /ˈdɒnt/
[edit] E
- Edensor, Derbyshire — /ˈɛnzɚ/; (ĕn′·zər)
- Edinburgh — /ˈɛdənb(ʌ)rə/; (ĕ′·dən·bŭr·ə) or (ĕ′·dən·brə)
- Elsecar, South Yorkshire — /ɛls
ɪˈkɑr/; (ĕl·sĭ·kâr′) - Ely, Cambridgeshire — /ˈiːli/; (ē′·lē)
- England — /ˈɪŋɡlənd/
- Erith, London — /ˈɪərɪθ/; (ē′·rĭth)
- Esher, Surrey — /ˈiːʃɚ/; (ē′·shər)
- Euxton, Lancashire — /ˈɛkstən/; (ĕks′·tən)[citation needed][May be a long ē—see talk]
- Eyam, Derbyshire — /ˈiːm/; (ēm)
[edit] F
- Findochty, Moray — /ˈfɪnəxti/; (fĭn′·əkh·tē)
- Fowey, Cornwall — /ˈfɔɪ/; (foi)
- Frome, Somerset — /ˈfruːm/; (frōōm)
[edit] G
- The Garioch, Aberdeenshire — /ˈɡɪəri/; (gēr′·ē)
- Gateacre, Liverpool — /ˈɡætækɚ/; (găt′·ăk·ər)
- Gillingham, Kent — /ˈdʒɪlɪŋəm/; (jĭl′·ĭng·əm)
- Gillingham, Dorset — /ˈɡɪlɪŋəm/; (gĭl′·ĭng·əm)
- Glenzier, Dumfries and Galloway — /ɡlɪŋɚ/; (glĭng′·ər)
- Gloucester — /ˈɡlɒstɚ/; (glŏs′·tər)
- Godmanchester, Cambridgeshire — /ˈɡʌmstɚ/
- Gotham, Nottinghamshire — /ˈɡoʊtəm/; (gō′·təm)
- Greenwich, Greater London — /ˈɡrɛnɨtʃ/ or /ˈɡrɪnɨtʃ/; (grĕn′·
ɪch) or (grĭn′·ɪch) - Greysouthen, Cumbria — /ˈɡreɪsuːn/; (grā′·sōōn)
- Groby, Leicestershire — /ˈɡruːbiː/; (grōō′·bē)
- Guildford, Surrey — /ˈɡɪlfɚd/; (gĭl′·fərd)
- Guisborough, North Yorkshire — /ˈɡɪzbrə/; (gĭz′·brə)
[edit] H
- Halford, Midlands — /ˈhɑːlfɚd/; (hâl′·fərd") (not /ˈhɒlfɚd/ as in Leeds)
- Happisburgh, Norfolk — /ˈheɪzbrə/; (hāz′·brə)
- Hawarden, Flintshire — /ˈhɑrdən/; (hâr′·dən)
- Hawick, Scottish Borders — /ˈhɔɪk/; (hoik)
- Heather, Leicestershire — /ˈhiːðɚ/; (hē′·dhər)
- Hereford, England — /ˈhɛrɨfɚd/; (hĕr′·
ɪ·fərd) - Hertford, England — /ˈhɑrtfɚd/ [hârt′·fərd])
- Hessle, East Riding of Yorkshire — /ˈhɛzəl/; (hĕz′·əl)
- Heysham, Lancashire — /ˈhiːʃəm/; (hē′·shəm)
- Holborn, London — /ˈhoʊbɚn/; (hō′·bərn")
- Holyhead, Wales — /ˈhɒlihɛd/; (hŏl′·ē·hĕd)
- Hunstanton, Norfolk — /ˈhʌnstən/; (hŭns′·tən)
[edit] I
- Ide, Devon — /ˈiːd/
- Inistioge, County Kilkenny — /ɪnɪʃˈtiːɡ/; (ĭn′·ĭsh·tēg)[These don't match]
- Islay, island of the Inner Hebrides — /ˈaɪlə/; (ī′·lə)
[edit] K
- Keadby, Lincolnshire — /ˈkɪdbi/; (kĭd′·bē)
- Keighley, West Yorkshire — /ˈkiːθli/; (kēth′·lē)
- Keswick, Cumbria — /ˈkɛzɨk/; (kĕz′·
ɪk) - Keynsham, near Bristol — /ˈkeɪnʃəm/; (kān′·shəm)
- Kilconquhar, Fife — /kɨˈnjʌxər/; (k
ɪ·nyŭkh′·ər) - Kingussie, Highland — /kɪŋˈjuːsi/; (kĭng·yōō′·sē)
- Kiltimagh, County Mayo — /kɪltʃɨˈmɒk/; (kĭl·ch
ɪ·mŏk′) - Kirkby, Merseyside — /ˈkɝːbi/; (kûr′·bē)
- Kirkcaldy, Fife — /kɪrˈkɔːdi/; (kĭr·kô′·dē)
- Kirkcudbright, Galloway — /kɚˈkuːbri/; (kər·kōō′·brē")
[edit] L
- Laugharne, Carmarthenshire — /ˈlɑrn/; (lârn)
- Launceston, Cornwall — /ˈlɔːns(t)ən/ or /ˈlæns(t)ən/ (lôn′·stən, lôn′·sən or lăn′·stən, lăn′·sən) (versus Launceston, Tasmania, pronounced /ˈlɒnsəstən/ [lŏn′·səs·tən])
- Leamington Spa and Leamington Hastings, Warwickshire — /ˈlɛmɪŋtən/; (lĕm′·ĭng·tən)
- Leap, County Cork — /ˈlɛp/; (lĕp)
- Leicester — /ˈlɛstɚ/; (lĕs′·tər)
- Leigh, Kent — /ˈlaɪ/; (lī)
- Leominster, Herefordshire — /ˈlɛmstɚ/; (lĕm′·stər) · (compare Leominster, Massachusetts below)
- Lewannick, Cornwall — /luːˈɒnɨk/; (lōō·ŏn′·
ɪk) - Liskeard, Cornwall — /lɪˈskɑrd/; (lĭ·skârd′)
- Loose, Kent — /ˈluːz/; (lōōz)
- Lostwithiel, Cornwall — /lɒsˈwɪði.ɛl/; (lŏs·wĭdh′·ē·ĕl)
- Loughborough, Leicestershire — /ˈlʌfbrə/; (lŭf′·brə)
- Lympne, Kent — /ˈlɪm/; (lĭm)
[edit] M
- Magdalen College, University of Oxford and Magdalene College, University of Cambridge — /ˈmɔːdlɪn/; (môd′·lĭn)
- Magdalen Hill, Winchester — /ˈmɔːn/; (môn)
- Manea, Cambridgeshire — /ˈmeɪni/; (mā′·nē)
- Marlborough, Wiltshire — /ˈmɔːlbrə/; (môl′·brə)
- Marylebone, London — /ˈmɑrlɪbən/, /ˈmærɪbən/, or /ˈmærɪl
ɪbən/; - Meols, Wirral/Merseyside — /ˈmɛlz/; (mĕlz)
- Meols Cop, Southport — /ˈmiːlz/; (mēlz)
- Meopham, Kent — /ˈmɛpəm/; (mĕp′·əm)
- Mildenhall, Wiltshire — /ˈmaɪnəl; (mī′·nəl)
- Milngavie, Scotland — /ˈmʌlɡaɪ/ or /ˈmɪlɡaɪ/; (mŭl′·gī) or (mĭl′·gī)
- Minories, London — /ˈmɪnəriːz/; (mĭn′·ər·ēz)
- Monmouth, Wales — /ˈmɒnməθ/; (mŏn′·məth)
- Mousehole, Cornwall — /ˈmaʊzəl/; (mou′·zəl)
- Mudeford, Dorset — /ˈmʌdɨfɚd/
- Mweelrea, County Mayo — /mweɪlˈriːə/ ; (mwāl·rē′·ə)
- Mytholmroyd, West Yorkshire — /ˈmaɪðəmrɔɪd/; (mī′·dhəm·royd)
[edit] N
- Naas, County Kildare, Ireland — /ˈneɪs/; (nās)
- Lough Neagh, Northern Ireland — /ˈneɪ/; (nā)
- River Nene, Northamptonshire — /ˈnɛn/; (nĕn)
- Newquay, Cornwall — /ˈnjuːki/; (nū′·kē)
- Norwich, Norfolk — /ˈnɒrɨdʒ/; (nŏr′·
ɪj)
[edit] O
- Olney, Milton Keynes — /ˈɔːniː/ (ô′·nē) (local pronunciation); /ɒlniː/ (ŏl′·nē)
- Oswaldtwistle, Lancashire — /ˈɒztwɪsəl/; (ŏz′·twĭs·l) (local pronunciation); /ˈɒzəltwɪzəl/ (ŏz′·l·twĭz·l)
- Owenabue, river in County Cork — /oʊnəˈbwiː/ (ō·nə·bwē′)
[edit] P
- Plaistow, Newham, Greater London — /ˈplɑːstoʊ/; (plâ′·stō)
- Plymouth, Devon — /ˈplɪməθ/; (plĭm′·əth)
- Portesham, Dorset — /ˈpɒsəm/ (old-fashioned), currently /ˈpɔrtɨʃəm/ or /ˈpɔrtsəm/
- Poxwell, Dorset — /ˈpoʊkswɛll/
- Prinknash, Gloucestershire — /ˈprɪnɨʃ / (prĭn′·n
ɪsh) - Puncknowle, Devon — /ˈpʌnəl/ (pŭn′·əl)
[edit] R
- Rainworth, Nottinghamshire — /ˈrɛnəθ/; (rĕn′·əth)
- Ratlinghope, Shropshire — /ˈrætʃʌp/; (răt′·shŭp) (local pronunciation)
- Reading, Berkshire — /ˈrɛdɪŋ/; (rĕd′·ĭng)
- Rievaulx, North Yorkshire — /ˈriːvoʊ/; (rē′·vō)
- Ruislip, London — /ˈraɪslɪp/
- Ruthven, Aberdeenshire — /ˈrɪvən/; (rĭv′·ən)
[edit] S
- St. Ive, Cornwall — /ˈiːv/; (ēv) · (however, St Ives is pronounced intuitively as /ˈaɪvz/)
- St. Teath, Cornwall — /ˈtɛθ/; (tĕth)
- Salisbury, Wiltshire — [ˈzɔːzbri]; (zôz′·brē) (local pronunciation) · /ˈsɒlzbri/ or /ˈsɔːlzbri/; (sŏlz′·brē) or (sôlz′·brē)
- Sanquhar, Dumfries and Galloway — "Sankhar"[Missing pronunciation]
- Shrewsbury, Shropshire — /ˈʃroʊzbri/; (shrōz'brē) · (though sometimes pronounced intuitively as /ˈʃruːzbri/)
- Slaithwaite, West Yorkshire — /slæˈwɪt/; (slă·wĭt′)[dubious ][not a possible pronunciation?]
- Slough, Berkshire — /ˈslaʊ/ (rhymes with "cow")
- Smethwick, West Midlands — /ˈsmɛðɨk/; (smĕth′·
ɪk)[These don't match] - South Elmsall, West Yorkshire — /saʊθ ?msəl/ or local variant [saːθ emsəl][Where's the stress? Missing vowel]
- Southwark, Greater London — /ˈsʌðɚk/; (sŭdh′·ərk); locally [ˈsʌvək]; (sŭv′·ərk)
- Southwell, Nottinghamshire — /ˈsʌðəl/ or /ˈsaʊθwəl/; (sŭdh′·əl or sowth′·wəl)
- Staithes, North Yorkshire — locally /ˈstɪɚz/ (stērz)
- Stawell, Somerset — /ˈstɒl/ (stŏl)
- Stiffkey, Norfolk — /ˈstjuːkiː/; (stū′·kē); (though it can be intuitively pronounced /ˈstɪfkiː/)
- Stivichall or Styvechale, Coventry — /ˈstaɪtʃəl/; (stī′·chəl)
- Strabane, County Tyrone — /strəˈbæn/; (strə·băn′)
- Strathaven, South Lanarkshire — /ˈstreɪvən/; (strā′·vən)
- River Suir in Leinster, Ireland — /ˈʃʊɚ/; (shōōr)
[edit] T
- Tacolneston, Norfolk — /ˈtækəlstən/; (tăk′·əl·stən)
- Tallaght, County Dublin — /ˈtælə/; (tăl′·ə)
- Teignmouth, Devon — /ˈtɪnməθ/; (tĭn′·məth)
- Teston, Kent — /ˈtiːsən/; (tē′·sən)
- River Thames— /ˈtɛmz/; (tĕmz) · (the Thames River in Connecticut is pronounced intuitively as /ˈθeɪmz/)
- Tideswell, Derbyshire — /ˈtɪdsəl/[dubious ]; (tĭd′·zəl)[These don't match]
- Tintwistle, Derbyshire — /ˈtɪnsəl/; (tĭn′·səl)
- Todmorden, West Yorkshire — /ˈtɒdmɚdən/ is the most common pronunciation although the BBC uses /ˈtɒdmɔrdən/.[1]
- Torpenhow, Cumbria — /trəˈpɛnə/ (trə·pĕn′·ə) (local pronunciation) · (elsewhere pronounced intuitively as /ˈtɔrpənhaʊ/)
- Torquay, Devon — /tɔrˈkiː/; (tôr·kē′)
- Tottenham, Greater London — /ˈtɒtnəm/
- Towcester, Northamptonshire — /ˈtoʊstɚ/; (tōs′·tər)
- Trewoon, Cornwall — /ˈtruː.ən/; (trōō′·ən)
- Trottiscliffe, Kent — /ˈtrɒzli/; (trŏz′·lē)
[edit] U
- Ulgham, Northumberland — /ˈʌfəm/ (ŭf′·əm)
[edit] W
- Warwick and Warwickshire — /ˈwɒrɨk/; (wŏr′·
ɪk) · /ˈwɒrɨkʃɚ/; (wŏr′·ɪk·shər) - Market Weighton, East Riding of Yorkshire — /ˈwiːtən/; (wēt′·n)
- Welwyn, /ˈwɛlɨn/ (wĕl′·ĭn)
- Wemyss Bay, Inverclyde — /ˈwiːmz/ (wēmz)
- Widecombe, Devon — /ˈwɪd
ɪkəm/ - Wisbech, Cambridgeshire — /ˈwɪzbiːtʃ/ (wĭz′·bēch)
- East Woodhay and West Woodhay — /ˈwʊdi/; (wŏŏd′·ē)
- Woolfardisworthy, Devon — /ˈwʊlzi/ or /ˈwʊlzəri/; (wŏŏl′·zē) or (wŏŏl′·zər·ē)
- Worcester /ˈwʊstɚ/ (wŏŏs′·tər)
- Wrotham, Kent — /ˈruːtəm/ (rŏŏt′·əm)
- Wybunbury, Cheshire — /ˈwɪnbri/; (wĭn′·brē)
- Wycombe, Buckinghamshire — /ˈwɪkəm/; (wĭk′·əm)
- Wymondham, Norfolk — /ˈwɪndəm/; (wĭn′·dəm) (local pronunciation)
- Wytham, Oxfordshire — /ˈwaɪtəm/; (wī′·təm)
[edit] Y
- Youghal, County Cork, Ireland — /ˈjɔːl/; (yôl)
[edit] Z
- Zouch, Nottinghamshire — /ˈzɒtʃ/; (zŏch)
- Ashby-de-la-Zouch, Leicestershire — /ˈzuːʃ/; (zōōsh)
[edit] Place names in the United States of America
[edit] A
- Aberdeen, Washington — stressed on the first syllable (/ˈæbɚdiːn/), unlike Aberdeen, Scotland, which is stressed on the final syllable
- Abiquiu, New Mexico — /ˈæbəkjuː/ ("abbecue")
- Acequia, Idaho — /əˈsiːkwə/
- Achilles, Kansas — /əˈkɪl
ɪs/ (Achilles is /əˈkɪliːz/) - Aloha, Oregon — /əˈloʊ.ə/
- Alsea, Oregon — /ˈælsiː/
- Amherst, Massachusetts — /ˈæmɚst/ (The "h" is silent.)
- Arab, Alabama — /ˈeɪræb/ ("ayrab")
- Arkansas — /ˈɑrkənsɔː/ (AR-kən-saw). However, Arkansas City, Kansas is pronounced /ɑrˈkænsəs/ (ar-KAN-zəs), as is the Arkansas River to many Kansans.
- Arriba, Colorado — /ˈɛr
ɪbə/ - Athens, Kentucky, Athens, Illinois and New Athens, Illinois — /ˈeɪθənz/ ("aythenz")
- Ausable River (New York) — /ɔːˈseɪbəl/ ("aw sable")
[edit] B
- Bahama, North Carolina — /bəˈheimə/
- Barre, Vermont — /ˈbæri/
- Beatrice, Alabama and Beatrice, Nebraska — /biːˈætrɨs/; usually Beatrice is /ˈbiːətrɨs/
- Beaufort, South Carolina — /ˈbjuːfɚt/ vs. /ˈboʊfɚt/ of Beaufort, North Carolina
- Belen, New Mexico — /bəˈlɪn/
- Bellefontaine, Ohio — /bɛlˈfaʊntɨn/
- Benld, Illinois — /bəˈnɛld/
- Bergen, New York — /ˈbɝːdʒɨn/
- Berlin, Connecticut, New Berlin, Illinois, Berlin, New Hampshire, New Berlin, Wisconsin, and Berlin, Ohio — /ˈbɝːlɨn/ (stress on first syllable)
listen (help·info) - Bernalillo, New Mexico (county and town) — /bɚnəlijoʊ/[Where's the stress?]
- Bernardsville, New Jersey — ˈbɝːnɚdzvɨl BERN-ərds-vil
- Bexar, Texas — /ˈbeɪ.ər/ or /ˈbɛr/
- Billerica, Massachusetts — /bɪl(ə)ˈrɪkə/
- Bingen, Washington — /ˈbɪndʒən/
- Biscay, Minnesota — /ˈbɪski/ (cf Biscay /bɨˈskeɪ/ )
- Boerne, Texas — /ˈbɝːni/
- Bois D'Arc, Missouri — /ˈboʊdɑrk/
- Boise, Idaho — /ˈbɔɪsi/ (this is the standard local pronunciation, but most Americans, especially those far removed from Idaho, pronounce it /ˈbɔɪzi/)
- Boise City, Oklahoma — The "Boise" in this place name is locally pronounced /ˈbɔɪs/[2], which is different from either pronunciation of the name of the Idaho city. The "s" sound generally merges with the same sound in "City."
- Bolivar, Tennessee, Bolivar, Missouri — named for Simón Bolívar but pronounced /ˈbɒlɨvər/, as if to rhyme with "oliver"
- Bossier City, Louisiana — /ˈboʊʒər/
- Bowie, Maryland — /ˈbuːi/
- Bothell, Washington — /ˈbɒθəl/
- Buena Vista, Colorado, Buena Vista, Oregon, Buena Vista, Virginia — /ˌbjuːnəˈvɪstə/
- Bucoda, Washington — bəˈkoʊdə bə-KOH-də
- Buddha, Indiana — /ˈbuːdi/
- Buhl, Idaho — /ˈbjuːl/
- Burien, Washington — /ˈbjɝriən/
[edit] C
- Cairo, Illinois and Cairo, Ohio — /ˈkeɪroʊ/
listen (help·info) - Calais, Maine and Calais, Vermont — /ˈkælɨs/
listen (help·info) (The town of Calais in France was formerly also pronounced /ˈkælɨs/ in English; today /kæleɪ/, with initial stress in British English and final stress in American English, is the normal pronunciation.) - Camano Island, Washington — /kəˈmeɪnoʊ/
- Cambridge, Massachusetts — /ˈkeɪmbrɪdʒ/
- Casa Grande, Arizona — /ˈkæsə ˈɡrænd/ (not as it would be in Spanish)
- Camp Hill, Pennsylvania – /kæmˈpɪl/
- Canyon de Chelly, Arizona — /ˈʃeɪ/
- Castile, New York /ˈkɒstaɪl/
- Celina, Texas — /səˈlaɪnə/
- Chatham, Massachusetts — /ˈtʃætəm/
- Chehalis, Washington — /ʃəˈheɪlɨs/
- Chelan, Chelan County, and Lake Chelan, Washington — /ʃɨˈlæn/
- Cherryville, North Carolina — /ˈtʃɝːvɨl/
- Chewelah, Washington — /tʃɨˈwiːlə/
- Chicago — /ʃɨˈkɔːɡoʊ/
- Chickasha, Oklahoma — /ˈtʃɪkəʃeɪ/
- Chili, New York — /ˈtʃaɪlaɪ/, though indeed named after the country Chili/Chile[3]
- Clatskanie, Oregon — /ˈklætskənaɪ/
- Coeur d'Alene, Idaho — /kɔrdəˈleɪn/
- Columbus, Ohio — /ˈklʌmbɨs/ (non-standard)
- Conneaut, Ohio and Conneautville, Pennsylvania — /ˈkɒni.ɔːt/
- Conetoe, North Carolina — /kəˈniːtə/
- Connecticut — /kəˈnɛtɨkɨt/
- Copalis Beach, Washington — /koʊˈpeɪlɨs/
- Coquille, Oregon — /koʊˈkiːl/
- Cordele, Georgia — /kɔrˈdiːl/ kor-deel
- Corfu, New York — /ˈkɔrfjuː/
- Cudahy, California — /ˈkʌdəheɪ/ or /ˈkuːdəhaɪ/
[edit] D
- Delhi, New York — /ˈdɛlhaɪ/
- Des Moines, Iowa — /dɨˈmɔɪn/ (cf. Des Plaines, Illinois /dɛzˈpleɪnz/)
- Deschutes River, Oregon, and Deschutes River, Washington — /dɨˈʃuːts/
- Mount Desert Island, Maine— /dɨˈzɝːt/ to add to the confusing pronunciation of desert and dessert
- DuBois, Pennsylvania — /duːˈbɔɪz/ or /duːˈbɔɪs/ vs. the surname, which is sometimes /duːˈbwɑː/
- Duenweg, Missouri — /dʌnəˈwɛɡ/
- Dungeness River and Dungeness Spit, Washington — /ˈdʌndʒɨnɨs/
[edit] E
- El Dorado, Arkansas, El Dorado, Kansas, El Dorado Springs, Missouri, and Eldorado, Illinois — /ˌɛldəˈreɪdoʊ/
listen (help·info) - Elbe, Washington — /ˈɛlbi/
- Embarras(s) River, Illinois — /ˈæmbrɔː/
- Ephrata, Washington — /ɨˈfreɪtə/ (unlike the Borough of Ephrata, Pennsylvania, which is pronounced /ˈɛfrətə/)
- Estacada, Oregon — /ˌɛstəˈkeɪdə/
[edit] F
- Faneuil Hall, Boston, Massachusetts — /ˈfæn(j)əl/
- Fries, Virginia — /ˈfriːz/
[edit] G
- Galice, Oregon — /ɡəˈliːs/
- Galveston, Indiana — /ɡælˈvɛstən/ vs /ˈɡælvɨstən/ for Galveston, Texas
- Gloucester, Massachusetts —/ˈɡlɔːstər/.
- Greenwich, Connecticut and Greenwich Village in New York City — /ˈɡrɛnɨtʃ/
- Gruene, Texas — /ˈɡriːn/
[edit] H
- Haverhill, Massachusetts — /ˈheɪv(ə)rɪl/
- Havre, Montana — /ˈhævɚ/
- Havre de Grace, Maryland — /ˈhævər dɨ ˈɡreɪs/
- Hereford, Texas and Hereford, Pennsylvania — /ˈhɝːfɚd/ ("herfurd")
- Hockessin, Delaware — /ˈhoʊkɨsɨn/
- Houston, Georgia and Houston Street (Manhattan) — /ˈhaʊstən/, vs the better known, irregularly pronounced /ˈ(h)juːstən/ of Houston, Texas, named via Sam Houston after Houston, Scotland, a concatenation of "Hu's town"
- Huger, South Carolina — /ˈhjuːdʒi/ or /ˈjuːdʒi/
- Hurricane, Utah and Hurricane, West Virginia — /ˈhɝrɨkən/ (The /-ən/ ending is standard in the British pronunciation of hurricane, but not in American English)
- Hyak, Washington — /ˈhaɪ.æk/
[edit] I
- Illinois — /ˌɪlɨˈnɔɪ/ ("Ill-in-oy" .. the s is silent)
- Ilwaco, Washington — /ɪlˈwɑːkoʊ/
- Ironton, Ohio — /ˈɑrntən/
- Ischua, New York — /ˈɪʃweɪ/
- Iselin, New Jersey — /ˈɪzlən/
- Isle au Haut, Maine — /ˈaɪləhoʊ/
- Islip, New York — /ˈaɪslɨp/
- Italy, Texas — /ˈɪtli/, with two syllables only
[edit] J
- Strait of Juan de Fuca — /wɑːndəˈfjuːkə/
- Julian, Pennsylvania — /dʒuːliˈæn/
[edit] K
- Kalaloch, Washington — /ˈkleɪlɒk/
- Kamela, Oregon — /kəˈmiːlə/
- Kamiah, Idaho — /ˈkæmi.aɪ/
- Kearney, Nebraska and Kearny, New Jersey — /ˈkɑrni/
- Keechelus Lake, Washington — /ˈkɛtʃələs/
- Kosciusko, Mississippi — /kɒziˈɛskoʊ/
- Kosciusko County, Indiana — /kɒsiˈɒskoʊ/
- Kountze, Texas — /ˈkuːnts/
- Kure Beach, North Carolina — /ˈkjʊəri/
[edit] L
- Lac Courte Oreilles, Wisconsin — /ləˌkuːtəˈreɪ/
- Lafayette in Georgia, Mississippi, and Tennessee — /lɨˈfeɪ.ət/ vs. the cities in Indiana and Louisiana that are pronounced /lɑːfaɪˈɛt/, approximating the original French
- La Grande, Oregon — /ləˈɡrænd/
- Lake Oswego, Oregon — /ɒzˈwiːɡoʊ/
- Lamesa, Texas — /ləˈmiːsə/
- La Plata, Maryland — /ləˈpleɪtə/
listen (help·info) - Lapwai, Idaho — /ˈlæpwaɪ/
- Latah, Washington and Latah County, Idaho — /ˈleɪtɑː/
- Leakey, Texas — /ˈleɪki/
- Lebam, Washington — /ləˈbæm/
- Lebanon, New Hampshire — /ˈlɛbnən/
- Leicester, Massachusetts — /ˈlɛstər/ ("lester")
- Lemhi County, Idaho — /ˈlɛmhaɪ/
- Lemoore, California — officially /ˈliːmɔr/ after the founder, quickly becoming /ləˈmɔr/ due to its spelling and the number of new people moving in to the town
- Leominster, Massachusetts — /ˈlɛmɨnstər/
- Lewes, Delaware — /ˈljuːɪs/
- Lima, Ohio — /ˈlaɪmə/
- Lodi, California, and elsewhere in US — /ˈloʊdaɪ/
- Lompoc, California — /ˈlɒmpoʊk/
- Louisville, Colorado, Louisville, Georgia, Louisville, Ohio — /ˈluːɨsvɨl/ vs. Louisville, Kentucky /ˈluːivɨl]/, locally /ˈluːǝvǝl/ or even /ˈl
ʊvǝl/ - Lubbock, Texas — /ˈlʌbɨk/
[edit] M
- Mackinac Island, Michigan — /ˈmækɨnɔː/
- Madras, Oregon — /ˈmædrəs/
- Madrid, New Mexico and New Madrid, Missouri — /ˈmædrɪd/
- Malad City, Idaho and Malad River — /məˈlæd/
- Malheur County, Oregon and Malheur River — /ˈmælhjər/
- Manchaca, Texas — /ˈmæntʃæk/
- Manor, Texas — /ˈmeɪnər/
- Mantua, Utah — /ˈmænəweɪ/
- Marquam, Oregon — /ˈmɑrkəm/
- Maury County, Tennessee — /ˈmɝreɪ/
- Medina, Ohio and Washington — /mɨˈdaɪnə/
- Mesa, Washington — /ˈmiːsə/
- Methow, Washington — /ˈmɛtaʊ/
- Mexia, Texas — /məˈheɪə/
listen (help·info) - Miami, Oklahoma — /maɪˈæmə/ (also a common pronunciation of Miami, Florida)
- Milan, Illinois, Indiana, Michigan, New Hampshire, Ohio, Tennessee, and Washington — /ˈmaɪlən/
listen (help·info) - Minam, Oregon — /ˈmaɪnəm/
- Missouri — The "ss" represents IPA: [z] in either common pronunciation: /mɨˈzʊəri/ or /mɨˈzɝrə/
- Monson, Massachusetts — /ˈmʌnsən/
- Montague, Texas — /ˈmɒntæɡ/
- Montpelier, Virginia — /mɒntpəˈlɪr/, perhaps more intuitive than the US standard /mɒntˈpiːliər/ of Montpelier, Vermont and others (derived from Montpellier, France)
- Moscow, Idaho — /ˈmɒskoʊ/ (similar to the British English pronunciation of Moscow, Russia). Other Moscows in America are /ˈmɒskaʊ/, the American English pronunciation of the Russian city.
- Mukilteo, Washington — /ˌmʌkəlˈtiː.oʊ/
- Mulino, Oregon — /məˈlaɪnoʊ/
[edit] N
- Naches, Washington — /ˈnætʃiːz/
- Nacogdoches, Texas — /ˌnækəˈdoʊtʃɨs/
- Nahant, Massachusetts — /nəˈhɑːnt/
- Naselle, Washington — /neɪˈsɛl/
- Natchitoches, Louisiana — /ˈnækɨtəʃ/ ("nackətəsh")
- Neah Bay, Washington — /ˈniːə/
- Nenana, Alaska and Nenana River — /niːˈnænə/
- Nespelem, Washington — /nɛsˈpiːləm/
- Nevada — /nəˈvædə/; the pronunciation /nəˈvɑːdə/, while fairly common (particularly in the eastern United States), is stigmatized locally.
- Nevada County, Arkansas; Nevada, Iowa; and Nevada, Missouri — /nəˈveɪdə/
listen (help·info) - Newark, Ohio — /ˈnɝːk/ ("nerk") vs. Newark, Delaware /ˈnjuː.ɑrk/
- New Orleans — /nuˈːɔrlɨnz/ or [ˈnɔrlɨnz] (local pronunciation only)
- New Prague, Minnesota. — /ˈpreɪɡ/
[edit] O
- Ojai, California — /ˈoʊhaɪ/
- Orcas Island, Washington — /ˈɔrkəs/ (not /ˈɔrkəz/, like the plural of orca)
- Ouray, Colorado — /ˈjʊreɪ/
- Owyhee River and Owyhee County, Idaho — /oʊˈwaɪhi/
[edit] P
- Palacios, Texas — /pəˈlæʃəs/ (pə-LASH-əs)
- Palermo, North Dakota - (PAL-er-mo)
- Palestine, Texas — /ˈpælɛstiːn/ (cf Palestine /ˈpælɨstaɪn/
- Palouse, Washington — /pəˈluːs/
- Pass Christian, Mississippi — /ˌpæs krɪsˈtʃæn/ or /ˌpæs krɪstʃiːˈæn/ (cf. the regular pronunciation of "Christian", /ˈkrɪstʃən/)
- Pawtucket, Rhode Island — /pəˈtʌkɨt/ (pə-TUCK-it)
- Peabody, Massachusetts — /ˈpiːbədi/, not /ˈpiːˈbɒdi/
- Pearrygin Lake, Washington — ˈpɛərɨdʒɪn
- Pedernales River, Texas — /ˌpɝːdəˈnælɨs/ (PER-dən-AL-iss)
- Pend Oreille County, Washington and Pend Oreille (also Pend d'Oreille) River — /pɒndəˈreɪ/ (pon-də-ray)
- Picabo, Idaho — /ˈpiːkəbuː/
- Pierre, South Dakota — /ˈpɪər/ ("peer")
- Pfafftown, North Carolina — /ˈpɑːftaʊn/ (Usually the p is silent in names starting with Pf)
- Piceance Creek & Basin, Colorado — /ˈpiːɔːnts/ or /ˈpiːænts/ (PEE-ants)
- Plano, Texas — /ˈpleɪnoʊ/ (PLAY-noh)
- Plymouth, Massachusetts and elsewhere — /ˈplɪməθ/ (PLIM-əth)
- Pojoaque Pueblo, New Mexico — /pəˈwɑːki/ (pə-WAH-kee) by Anglos only
- Pompeii, Michigan — ˈpɒmpiaɪ (POM-pee-eye, unlike the Italian town pronounced /pɒmˈpeɪ/)
- Poughkeepsie, New York — /pəˈkɪpsi/ (pə-KIP-see)
- Poulsbo, Washington — /ˈpɑːlzboʊ/ (PAHLZ-boh)
- Puget Sound, Washington — /ˈpjuːdʒɨt/ (PEW-jit)
- Puyallup, Washington — /pjuːˈæləp/ (pew-AL-əp)
[edit] Q
- Quincy, Massachusetts — /ˈkwɪnzi/ ("kwinzy")
- Quitaque, Texas — /ˈkɪtɨki/[This does not match the article]
- Qulin, Missouri — /ˈkjuːlɨn/
[edit] R
- Raleigh, North Carolina — /ˈrɑːli/ ("rahly")
- Refugio, Texas — /rəˈfjʊərioʊ/
listen (help·info) (rə-FYOOR-ee-oh) - Rhea County, Tennessee — /ˈreɪ/ ("ray")
- Riga, New York — /ˈraɪɡə/ (RYE-gə)
- Rio Grande, Ohio — /ˌraɪ.oʊ ˈɡrænd/ (RYE-oh-grand)
- Ruch, Oregon — /ˈruːʃ/ ("roosh")
- Russia, Ohio — /ˈruːʃiː/ (ROO-shee), which approximates the Russian language pronunciation
- Rutherfordton, North Carolina — locally /ˈrʌlftən/ ("ruhlftən") or variations on that
[edit] S
- Saline, Michigan and Saline County, Illinois — /səˈliːn/ (sə-leen)
- Samish Island, Washington — /ˈsæmɪʃ/
- Sammamish, Washington — /səˈmæmɪʃ/
- San Jose, Illinois — /sæn ˈdʒoʊz/
listen (help·info) - San Rafael, California — /sæn rəˈfɛl/
- San Xavier, Arizona — /sæn ˈhɑːvieɪ/
- Schuylkill in Pennsylvania — /ˈskuːkəl/ (SKOO-kəl)
- SeaTac, Washington — /ˈsiːtæk/
- Sedro-Woolley, Washington — /ˈsiːdroʊ ˈwʊli/
- Sekiu, Washington — /ˈsiːkjuː/
- Semiahmoo, Washington — /sɛmiˈɑːmoʊ/; (sĕm′·ē·â′·mō)
- Sequim, Washington — /ˈskwɪm/ ("skwim")
- Shawangunk (Mountains, town and prison in Hudson Valley region of New York) — local pronunciation is /ˈʃɑːn.ɡʌm/ SHAHN-gum
- Shoshone, Idaho — /ʃoʊˈʃoʊn/
- Siuslaw River, Oregon — /saɪˈjuːslɔː/ sye-EW-slaw
- Skagit (name of a Native American tribe and various locales in Washington) — /ˈskædʒɨt/
- Skamokawa, Washington — /skəˈmɒkəˌweɪ/ (skə-MOK-ə-way)
- Sol Duc River, Washington — /ˈsoʊldʌk/ SOHL-duk (the spelling "soleduck" is also encountered)
- Spokane, Washington — /spoʊˈkæn/ (spoh-kan)
- Staunton, Virginia — /ˈstæntɨn/ (STAN-tin)
- Stehekin, Washington — /stəˈhiːkɨn/
- Steilacoom, Washington — /ˈstɪləkɐm/ (STIL-ə-kum)
- Suisun City, California — /sɨˈsuːn/ (sə-soon)
- Swansea, Massachusetts — /ˈswɑːnzi/
[edit] T
- Taliaferro County, Georgia— /ˈtɒlɪvər/ ("tolliver")
- Tanana, Alaska and Tanana River — /ˈtænənɑː/
- Tekoa, Washington — /ˈtiːkoʊ/
- Telocaset, Oregon — /ˌtɛləˈkæsɨt/
- Tempe, Arizona — /temˈpiː/[dubious ][Dictionary has TEM-pee]
- Tennessee — /ˌtɛnɨˈsiː/
- Terre Haute, Indiana — /ˌtɛrəˈhoʊt/ (also /ˌtɛrəˈhʌt/)
- Tewksbury, Massachusetts — traditionally /ˈtʊksbəri/ ("tooksbury")
- The Dalles, Oregon — /ˈdælz/
- Thibodaux, Louisiana — /ˈtɪbədoʊ/ (TIB-ə-doe)
- Tieton, Washington — /ˈtaɪ.ɨtən/
- Tillamook County, Oregon — /ˈtɪləmʌk/ (although locals pronounce it intuitively, /ˈtɪləmʊk/)
- Tok, Alaska — /ˈtoʊk/
- Tooele, Utah — /tuːˈɪlə/ (too-WIL-ə)
- Topsail Beach, North Carolina — /ˈtɒpsəl/ (TOP-səl)
- Touchet River, Washington — /ˈtuːʃi/
- Toutle River, Washington — /ˈtuːtəl/
- Tripoli, Iowa — /trɨˈpoʊlə/
- Tualatin, Oregon, Tualatin River — /tuːˈɑːlətɨn/
- Tulare, California — /tuːˈlɛəri/[By who? Locals, maybe?] or /tuːˈlɛər/
- Tucson, Arizona — /ˈtuːsɒn/
- Tygh Valley, Oregon — /ˈtaɪ/ ("tie")
[edit] V
- Valdez, Alaska — /vælˈdiːz/
- Vallejo, California — /vəˈleɪhoʊ/, locally /vəˈleɪ.oʊ/
- Veneta, Oregon — /vɨˈniːtə/
- Verdi, Nevada — /ˈvɝːdaɪ/
- Versailles, Illinois, Versailles, Kentucky, Versailles, Missouri, and Versailles, Ohio — /vɝːˈseɪlz/
listen (help·info) - Vienna, Illinois, Vienna, South Dakota — /vaɪˈænə/
listen (help·info)
[edit] W
- Wahkiakum County, Washington — /wəˈkaɪ.əkəm/
- Wallowa, Oregon, Wallowa County, and the Wallowa Mountains — /wəˈlaʊ.ə/
- Wallula, Washington — /wəˈluːlə/
- Weippe, Idaho — /ˈwiː.aɪp/
- Weiser, Idaho — /ˈwiːzər/ ("weezer")
- Whitemarsh Island — /ˈhwɪtmɑrʃ/ ("whitmarsh")
- Wilkes-Barre, Pennsylvania — /ˈwɪlksbɛrə/, /ˈwɪlksbɛri/ ("wilks berry"), or /ˈwɪlksbɛr/ ("wilks bear")
- Willamette River, Oregon — /wɪˈlæmɨt/ (wil-LAM-it)
- Willapa River and Willapa Hills, Washington — /ˈwɪləˌpɑː/ (WILL-ə-pah)
- Woburn, Massachusetts — /ˈwuːbɚn/ ("woo-burn"), Woburn, Bedfordshire and Woburn, Toronto are simply /ˈwoʊbɚn/ ("woe-burn")
- Worcester, Massachusetts — /ˈwʊstər/ ("wooster")
[edit] Y
- Yakima, Yakima County, and Yakima River, Washington — /ˈjækəmɑː/ (YAK-ə-mah), though the pronunciation /ˈjækəmə/ is also heard. The Native American people for whom the river, city, and county are named now prefer the spelling Yakama.
- Yachats, Oregon — /ˈjɑːhɑːts/ (YAH--hahts)
- Yaquina Bay and related place names in Oregon — /jəˈkwɪnə/
- Yocona River, Mississippi — /ˈjɒkni/ (YOK-nee)
- Youghiogheny River, U.S. — /ˌjɔːkəˈɡeɪni/ (YAW-kə-GAYN-ee)
- Yreka, California — /waɪˈriːkə/ (wye-REEK-ə)
[edit] Z
- Zzyzx, California — /ˈzaɪzɨks/ (ZYE-ziks)
[edit] Place names in other English-speaking countries
- A
- Agassiz, British Columbia — /ˈæɡəsi/
- B
- Baie d'Espoir, Newfoundland — /ˌbeɪ dɨsˈpɛər/, French for "Bay of Hope", ironically pronounced "Bay Despair"
- Brisbane, Australia — /ˈbrɪzbən/
- C
- Cockburn, Australia — /ˈkoʊbɝːn/
- E
- Etobicoke, Ontario — /ɨˈtoʊbɨkoʊ/
- G
- Gaultois, Newfoundland and Labrador — /ˈɡɔːltəs/
- J
- Job's Cove — /ˈdʒoʊbz/ (after biblical Job)
- K
- Kelowna, British Columbia — /kəˈloʊnə/ (formerly pronounced /kəˈlaʊnə/)
- Keremeos, British Columbia — /ˌkɛrɨˈmiːəs/
- Kiribati (island nation in Pacific Ocean) — /ˈkɪrɨbæs/ (Gilbertese approximation of Gilberts.)
- Kiritimati (island in Pacific Ocean) — /ˈkɪrɨsmæs/ (Gilbertese approximation of Christmas.)
- Mount Kosciuszko, Australia — /ˌkɒziːˈɒskoʊ/
- L
- L'Ardoise, Nova Scotia - /ˈlɔrdweɪz/ ("Lordways")
- M
- N
- Newfoundland — /ˈnuːfənlænd/
- North Gower, Ontario — /ˈɡoʊ.ər/ "go-er" (not "gow-er")
- O
- Osoyoos, British Columbia — /ɒˈsuːjuːs/ (o-SOO-yoos) or /ɒˈsuːjəs/
- P
- Pago Pago, American Samoa — /ˈpɑːŋɡoʊ ˈpɑːŋɡoʊ/
- Pouce Coupe, British Columbia — /ˌpuːs ˈkuːpi/ (Some maps place an acute accent over the final e, suggesting */ˌpuːs kuːˈpeɪ/ as in French, but the official name of the town does not include the accent.)
- Q
- Quebec, Canada — /kəˈbɛk/ (alongside anglicized /kwɨˈbɛk/)
- Quesnel, British Columbia — /kwɨˈnɛl/
- Quidi Vidi, Newfoundland — /ˈkɪdi ˈvɪdi/ ("kiddy viddy")
- Quirpon, Newfoundland and Labrador — /ˈkɑrpuːn/ ("carpoon")
- S
- Saanich Peninsula and related place names in British Columbia — /ˈsænɨtʃ/
- Sault Ste. Marie, Ontario/ Michigan — /ˈsuː ˈseɪnt məˈriː/ ("soo saint marie")
- Sechelt, British Columbia — /ˈsiːʃɛlt/
- Sheshatshiu, Newfoundland and Labrador — /ʃɛhəʃiː/[Where's the stress?]
- Skidegate, British Columbia — /ˈskɪdəɡət/ ("skiddəgət")
- Stouffville, Ontario — /ˈstoʊvɪl/ (STOH-vill)
- Summerland, British Columbia — /ˈsʌmɚlænd/ (not /ˈsʌmɚlənd/)
- T
- Thames River in Ontario, and town and firth in New Zealand — /ˈtɛmz/ (the Thames River in Connecticut is pronounced /ˈθeɪmz/)
- Tsawwassen, British Columbia — /təˈwɑːsən/
[edit] Given names
- Aloysius — /æloʊˈɪʃəs/ (aloe-WISH-əs)
- Antawn Jamison — /ˈæntwɑːn/ (American English pronunciation of "Antoine". For more information, see the section on his name.)
- Chynna Phillips — /ˈtʃaɪnə/ ("china")
- Geoffrey — /ˈdʒɛfri/ ("jeffry")
- Greig (Scottish/English surname or forename) — /ˈɡrɛɡ/ ("greg")
- Job — /ˈdʒoʊb/ ("jobe")
- John — /ˈdʒɒn/
- Kaffe Fassett — /ˈkeɪf/ ("kafe")
- Kiki Cuyler — /ˈkaɪkaɪ/ (KYE-kye); compare with the more common /ˈkiːki/ (KEE-kee), as in Kiki Dee and Kiki Vandeweghe
- Liam — /ˈliːəm/ (LEE-əm)
- Magdalen(e) (as in Magdalen College, Oxford and Magdalene College, Cambridge) — /ˈmɔːdlɨn/ ("maudlin")
- MaliVai Washington — /mæləˈviːə/ (mal-ə-VEE-ə)
- Matraca Berg — /məˈtreɪsə/ (mə-TRAY-sə)
- Mhairi — /ˈvɑːri/ (VAH-ree) (because it is a Scottish Gaelic name. Also intuitively as "MAH-ree")
- Michael — /ˈmaɪkəl/
- Michellie Jones — /mɨˈkiːli/ (mə-KEE-lee)
- Monta Ellis — /ˈmɒnteɪ/ (MON-tay)
- Phoebe — /ˈfiːbiː/ ("fee-bee"; regular English pronunciation of romanization of Greek Φοιβη)
- Picabo Street — /ˈpiːkəbuː/ ("peek-a-boo")
- Ralph — traditionally /ˈreɪf/ ("rafe"), as with Ralph Fiennes, Ralph Vaughan Williams; now usually the intuitive /ˈrælf/
- Regina — the female name is /rəˈdʒiːnə/, but in British and Canadian place names (and in the legal Latin term for "queen") it is /rəˈdʒaɪnə/ In North Dakota it is generally pronounced with the hard G. ("ruh-GEE-nuh")
- Rise — occasionally /ˈriːsə/ (REE-sə, after Risë Stevens: the diaeresis over the e of Risë indicates that it is not a silent e)
- Seamus — /ˈʃeɪməs/ ("SHAME-us"); spelling Séamus is regular in Irish)
- Sean — /ˈʃɔːn/ ("shawn"; spelling Seán is regular in Irish)
- Shan Foster — /ˈʃeɪn/ ("Shane")
- Siobhan — /ʃɨˈvɔːn/ (shə-vawn; spelling Siobhán is regular in Irish)
- Somerset (as in Somerset Maugham) — /ˈsʌmɚsɨt/ ("summer-sit")
- Stephen Curry — /ˈstɛfən/, instead of the more common (in American English) /ˈstiːvən/
- Wynonna Judd — /waɪˈnoʊnə/ (wye-NOH-nə)
- Xe — /ˈɛksiː/ (EK-see)
[edit] Surnames
[edit] A-B
- Duke of Abercorn — /ˈævərkɔrn/ (AV-ər-korn)
- David Acer — /ˈækər/ (AK-ər)
- Peter Agre — /ˈɑːɡreɪ/ or /ˈɑːɡriː/[citation needed] (AH-gree)
- Ameche (Don & Alan) — /əˈmiːtʃiː/ (ə-MEE-chee) (Anglicized spelling of the Italian name "Amici")
- Aucoin — from /oʊˈkwæn/ (e.g. Kevyn Aucoin), /oʊˈkwiːn/, /oʊˈkoɪn/ (e.g. Bill Aucoin), to /ˈɔːkoɪn/
- Ayscough (e.g. Hannah Ayscough) — /əˈskjuː/ ("askew")
- Walter Bagehot — /ˈbædʒɨt/ ("badget")
- Jim Bakker — /ˈbeɪkər/ ("baker")
- Earl Beauchamp — /ˈbiːtʃəm/ ("beech’m")
- Berkeley (English surname) — /ˈbɑrkli/ ("barkly"). Surname in the US /ˈbɝːkli/.
- Bohun — /ˈbuːn/
- Blount (e.g. Mel Blount, Roy Blount, Jr.) — /ˈblʌnt/ ("blunt")
- Roger Boisjoly — /boʊʒəˈleɪ/ ("beaujolais")
- Boulware (Virginia) — /ˈboʊlər/ ("bowler")
- John Boozman — /ˈboʊzmən/ ("bozeman")
- KC Boutiette — /ˈbuːti.eɪ/ (BOO-tee-ay)
- Duke of Buccleuch — /bəˈkluː/ (bə-clue)
- Steve Buyer — /ˈbuːjər/ (BOO-yər)
[edit] C
- John Caius (as in Gonville and Caius College, Cambridge) — /ˈkiːz/ ("keys")
- Thomas Carew, poet — /ˈkɛriː/ ("kerry"); compare with the more intuitive /kəˈruː/ (kə-roo), as in John Carew (footballer) and Rod Carew
- Craig Chaquico — /tʃəˈkiːsoʊ/ (chə-KEE-soh)
- Mamah Cheney — /ˈmeɪmə ˈtʃeɪni/ (MAY-mə CHAY-nee)
- Cheves (e.g. Langdon Cheves) — /ˈtʃɪvɨs/ (CHIV-əs)
- Cholmondeley — /ˈtʃʌmli/ (CHUM-lee)
- Cecelia Cichan — /ˈʃiːhən/ ("SHE-han")[These don't match]
- Cockburn — /ˈkoʊbɚn/ ("co-burn")
- Colcolough (Virginia, e.g. Tom Colcolough) — /ˈkoʊkli/ ("coke-lee") or /ˈkɒkli/ ("calkly")
- Colquhoun — /kəˈhuːn/ ("ka-hoon)
- Aaron Copland — /ˈkoʊplənd/ ("copeland")
- Dan Cortese — /kɔrˈtɛz/ ("cortez")
- Cowper — /ˈkuːpər/ ("cooper")
- Crichton — /ˈkraɪtən/ ("crighton")
- Cruwys (e.g. Margaret Cruwys — /ˈkruːz/ ("cruise")
- Culzean Castle, Scotland — /kəˈleɪn/ (kə-layn)
- Cuyjet — /suːˈʒeɪ/ (soo-zhay)
[edit] D-E
- Vernon Dahmer —/ˈdeɪmər/
- Dalyell and Dalziel (as in the UK television series Dalziel and Pascoe) — /diˈɛl/ (dee-el)
- Davies — both /ˈdeɪvɪs/ ("Davis") and /ˈdeɪviːz/
- DeLaughter, e.g. Tim DeLaughter —/dɨˈlɔːtər/ ("DeLawter")
- Diuguid —/ˈduːɡɨd/ (DOO-gid)
- John Donne, poet — /dʌn/ ("dunn")
- Andre Dubus —/dəˈbjuːs/ (də-byooss)
- Justin Duchscherer —/ˈduːkʃɚ/ (DOOK-shər)
- Keir Dullea —/dəˈleɪ/ (də-lay)
- Dyches — /daɪks/ ("dikes")
- Eames (e.g. Emma Eames) — properly (?) /ˈeɪmz/ ("aims"), though often /iːmz/
- Ehle (Jennifer; John) — /ˈiːli/ (EE-lee)
- Cary Elwes — /ˈɛlweɪz/ (EL-wayz)
- Enroughty (S. Carolina) — /ˈdɑrbi/ ("darby")[4]
[edit] F-H
- Faneuil — /ˈfænəl/ or /ˈfænjəl/
- Ron Faucheux — /foʊˈʃeɪ/ (foe-shay)
- Brett Favre — /ˈfɑrv/ ("farv")
- Featherstonehaugh — /ˈfænʃɔː/ (FAN-shaw); also /ˈfɛstənhɔː/, /ˈfiːsənheɪ/, /ˈfɪɚstənhɔː/, or intuitively as /ˈfɛðɚstənhɔː/ *
- Ronald Fedkiw — /ˈfɛdkoʊ/ ("fedco")
- Paul Feig — /ˈfiːɡ/ ("feeg")
- Fiennes — /ˈfaɪnz/ ("fines")
- William Foege — /ˈfeɪɡi/ (FAY-gee)
- Robert Fulghum — /ˈfʊldʒəm/ (FULL-jəm)
- Clifford Geertz — /ˈɡɝːts/ ("gurts")
- Geogehan, Geoghegan — /ˈɡeɪɡən/ (GAY-gən)
- Louise Gluck — /ˈɡlɪk/ ("glick")
- Donald Glut — /ˈɡluːt/ ("gloot")
- Lee Godie — /ˈɡoʊdeɪ/ (GOH-day)
- Goodenough — usually /ˈɡuːdənoʊ/
- Elizabeth Goudge — /ˈɡuːʒ/ (GOOZH)
- Greenhalgh — /ˈɡriːnhælʒ/ or /ˈɡriːnhælʃ/ (GREEN-halsh)
- Matt Groening — /ˈɡreɪniŋ/ ("graining")
- Grosvenor — /ˈɡroʊvənʊər/ or /ˈɡroʊvnɚ/ ("grove-ner")
- Guild, e.g. Nancy Guild — /ˈɡaɪld/ ("guiled")
- Morgan and Paul Hamm — /ˈhɑːm/ (HAHM) (as opposed to Mia Hamm — /ˈhæm/ "ham")
- Earl of Harewood — /ˈhɑrwʊd/ ("harwood")
- Earl of Home — /ˈhjuːm/ (rhymes with fume)
- Benjamin Huger — /ˈuːdʒi/ (OO-jee) or /ˈuːdʒeɪ/
- William Hulme — /ˈhjuːm/ (same as the Earl of Home's name)
[edit] I-L
- David Icke — /ˈaɪk/ ("ike")
- Andrew P. Iosue — /ˈɒzweɪ/ (OZ-way) [5]
- Isley Brothers — /ˈaɪzliː/ ("eyes-lee")
- Darrell Issa — /ˈaɪzə/ (EYE-zə)
- Jacques — sometimes (e.g. Brian Jacques) /ˈdʒeɪks/ ("jakes")
- Hamilton Jordan — /ˈdʒɝːdən/ ("jərdən")
- John Keble (of Keble College) — /ˈkiːbəl/ ("keeble")
- Kehoe, Keogh (Irish surname) — /ˈkjoʊ/
- Kerr
- In the case of Deborah Kerr, /ˈkɑr/ "car"
- Original Scottish: [keɾ] (e.g., Graham Kerr, the "Galloping Gourmet")
- American English: Often /ˈkɜr/, as in Steve Kerr
- Keynes, e.g. John Maynard Keynes — /ˈkeɪnz/ ("canes")
- Karch Kiraly — /kɪˈraɪ/ (kirr-eye)
- Shia LaBeouf — /ˈʃaɪə ləˈbʌf/ (lə-buff)
- Landrieu — /ˈlændruː/ (LAN-droo)
- Lalor — /ˈlɔːlər/ (LAW-lər)
- Lange — usually /ˈlæŋ/ ("Lang")
- David Lange — /ˈlɒŋi/ (LONG-ee)
- Lascelles (e.g. Alan Lascelles) — /ˈlæsəls/ (rhymes with "tassels")
- Lauren (Ralph) — /ˈlɒrən/ (LOR-ən, rather than lo-ren)
- Legaré (e.g. Hugh S. Legaré ) — /ləˈɡriː/ (lə-gree)
- John Lescroart — /lɛsˈkwɑː/ (les-skwah)
- Leveson-Gower (e.g. H. D. G. Leveson-Gower, Granville George Leveson-Gower) — /ˈluːsən ˈɡɔər/ ("Lewsson-Gore")
- Lewes, e.g. George Henry Lewes — /ˈluːɪs/ ("Louis")
- J. Thomas Looney — /ˈloʊni/
[edit] M
- Machin (e.g. Arnold Machin) — /ˈmeɪtʃɨn/ (MAY-chin)
- MacKay — in Scotland /məˈkaɪ/ (rhymes with "sky"), elsewhere more often the anglicised /məˈkeɪ/
- Mackay (e.g. Clarence Mackay) — /ˈmæki/ ("macky")
- MacLeod, McLeod — /məˈklaʊd/ ("məcloud")
- MacMahon, McMahon — sometimes /məkˈmæn/ (mək-man), as in the McMahon wrestling family
- Mainwaring — /ˈmænərɪŋ/ ("mannering") (non-fictional Mainwarings pronounce it the same)
- Robert Mapplethorpe — /ˈmeɪpəlθɔrp/ ("maplethorp")
- Marjoribanks — /ˈmɑrʃbæŋks/ ("marsh banks")
- Marlborough — /ˈmɔrlbrə/
- Maugham (e.g. Somerset Maugham) — /ˈmɔːm/
- Marin Mazzie — /ˈmeɪzi/ (MAY-zee)
- McCaughey (e.g. the McCaughey septuplets) — /məˈkɔɪ/ ("McCoy")
- Geraldine McCaughrean — /məˈkɔːkrən/ ("McCaukren")
- McGrath — In Ireland usually /məˈɡrɑː/ ("MəGrah"), though elsewhere often /məˈɡræθ/
- McLean, MacLean — /məˈkleɪn/ ("McLane") [6][7][8], occasionally its anglicised equivalent /məˈkliːn/ (rhymes with "clean")
- Meagher — /ˈmɑr/ ("mar"), /ˈmɑːhər/ ("maher")
- David Mech — /ˈmiːtʃ/ ("meech")
- Melancon (e.g. Charlie Melancon) — /məˈlansən/(?)[What's the vowel here?]
- Menzies — /ˈmɪŋɨs/ (MING-iss)
- Moog — /ˈmoʊɡ/
- Moragne (U.S.) — /mɒˈreɪni/
[edit] N-Q
- Naifeh — /ˈneɪfi/ (NAY-fee)
- Bill Nighy — /ˈnaɪ/ ("nigh")
- Laura Nyro — /ˈnɪəroʊ/ ("Nero")
- Laurence Olivier — /ɒˈlɪvi.eɪ/
- Ouzts — /ˈuːts/ ("oots")
- Lou Piniella — /pəˈnɛlə/ (pə-NEL-ə)
- Pole-Carew (e.g. Sir Reginald Pole-Carew) — /ˈpuːl ˈkɛri/ ("Pool-Kerry")[Which syllable has the primary stress? Is the a the vowel of Mary, marry, or merry?]
- Cliff Politte — /poˈliːt/ (po-leet)[What is the first vowel here?]
- Popo Agie Wilderness, Wyoming /poʊpoʊˈʒɑː/
- Pou (e.g. Edward W. Pou) — /ˈpjuː/ ("pew")
- Prioleau (e.g. Pierson Prioleau) — /ˈpreɪloʊ/ ("pray-low")
- Proulx (as in Marcel Proulx and E. Annie Proulx) — /ˈpruː/
[edit] R
- Raleigh (surname) — /ˈrɔːli/ ("rawly")
- Rehm (e.g. Diane Rehm) — /ˈriːm/ ("ream")
- Pete Reiser — /ˈriːsər/ ("reeser")
- Renault (Mary) — /ˈrɛnəlt/ (REN-lət)
- Reynolds — /ˈrɛnəldz/
- Rhea (e.g. Caroline Rhea) — /ˈreɪ/ ("ray")
- Rhys — /ˈriːs/ ("reese")
- Lisa Rieffel — /rəˈfɛl/ (rə-fel)
- Riordan (e.g. Richard Riordan, Mike Riordan) — often/ˈrɪərdən/ (REER-dən)
- Roosevelt - /ˈroʊzəvɛlt/ (ROE-zə-velt)
- Klaus Roth — /ˈroʊθ/ ("roeth")
- Marge Roukema — /ˈrɒkəmə/ (ROCK-ə-mə)
- Kirk Rueter — /ˈriːtər/ (REE-tər)
- Ed Ruscha — /ruːˈʃeɪ/ (roo-shay)
[edit] S
- St John (first name and surname) — /ˈsɪndʒən/ (as in Oliver St. John Gogarty); or intuitively /sɪnˈdʒɒn/ or /saɪntˈdʒɒn/ (as in Ian St. John).
- Rachael Scdoris — /səˈdɔrɪs/ (the same as the Sedoris from which it developed)
- Schaffer, Shaffer — often /ˈʃeɪfɚ/ rather than /ˈʃæfɚ/
- Terri Schiavo — /ˈʃaɪvoʊ/ (SHY-voh) vs. regular Mary Schiavo /skiˈɑːvoʊ/.
- Schlumberger — /ʃlʌmbərˈʒeɪ/ (shlum-bər-zhay)
- Patti Scialfa — /ˈskælfə/ (SKAL-fə)
- Steven Seagal — /sɨˈɡɑːl/ (after Chagall; his father's name is simply pronounced /ˈsiːɡəl/ )
- Junior Seau — /ˈseɪ.aʊ/ (SAY-ow)
- Seay — sometimes (Seay, Mark Seay) /ˈseɪ/, usually /ˈsiː/ ("see")
- Karen Sillas — /ˈsaɪləs/ (SYE-ləs)
- Smellie (Scottish, e.g. William Smellie) — /ˈsmaɪli/ ("smiley")
- Somerset — /ˈsʌmɚsɨt/ ("summer-sit")
- Strachan — /ˈstrɔːn/ ("strawn") (e.g. Gordon Strachan); /ˈstræxən/, now often /ˈstrækən/
- Dana Suesse — /ˈswiːs/ ("swees")
- Synge — /ˈsɪŋ/ ("sing")
[edit] T-V
- Tal(l)iaferro — /ˈtɒlɨvɚ/ ("tolliver")
- Roger Taney — /ˈtɔːni/ ("tawny")
- Lauren Tewes — /ˈtwiːz/ ("tweeze")
- Thome (e.g. Jim Thome) — /toʊˈmeɪ/
- Threatt (e.g. Sedale Threatt) — /ˈθriːt/ ("threet")
- Todd Tiahrt — /ˈtiːhɑrt/ ("tea-heart")
- Tilghman — /ˈtɪlmən/ ("tillman")
- Tjoelker — /ˈtʃoʊkər/ ("choker")
- Jonathan Toews - ("tayes")
- Tyrwhitt (e.g. Reginald Tyrwhitt) — /ˈtɪrɨt/ (rhymes with "spirit")
- Urquhart — /ˈɝːkɚt/ ("urkert")
- Vanderhorst (S. Carolina) (e.g. Arnoldus Vanderhorst — /vændrɑːs/ ("van dross")[Which syllable has the stress?]
- Bill Veeck — /ˈvɛk/ ("vek")
[edit] W-Z
- Waldegrave — /ˈwɔːɡreɪv/ ("waugh-grave")[Stress needs dbl check]
- Wein, Weiner — often /ˈwiːn/ and /ˈwiːnɚ/ ("wiener")
- Winzet — /ˈwɪnjət/ ("win-yet")
- Wodehouse — /ˈwʊdhaʊs/ ("woodhouse")
- Worcester — /ˈwʊstɚ/
- Larry Woiwode — /ˈwaɪwʊdi/ ("why woody")
- Woolfardisworthy — /ˈwʊlzi/ ("woolsey")
- Herman Wouk — /ˈwoʊk/ ("woke")
- Patricia Wrede — /ˈriːdi/ ("reedy")
- Wriothesley (e.g. the Earls of Southampton)— variably given as /ˈrɪzli/, /ˈraɪzli/, /ˈroʊzli/,[9] or /ˈrɒksli/ ("roxly")
- Yeaton — /ˈjɛtən/ (YET-n)
- William Butler Yeats — /ˈjeɪts/ ("yates")
- Yeend, e.g. Frances Yeend — /ˈjɛnd/ ("yend")
- Clayton Yeutter — /ˈjaɪtɚ/ (rhymes with "fighter")
[edit] See also
- English spelling
- List of words of disputed pronunciation (includes names like Melbourne that are pronounced differently in different locations)
- Pronunciation of Chinese names in English Counterintuitive Q, X, C, Zh, etc in words romanised in Pinyin.
[edit] Online sources
- h2g2 guide to Pronouncing British Placenames
- How Do You Pronounce That Name? on genealogymagazine.com
- A Pronunciation Guide to Names of Public Figures
[edit] References
- ^ http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/blog0804b.htm See entry for 25th April
- G. M. Miller (editor) (1971). BBC pronouncing dictionary of British names. Oxford University Press. ISBN 0-19-431125-2.
- Ordnance Survey of Ireland (1989). Gazetteer of Ireland. Government Publications Office. ISBN 0-7076-0076-6.
Pronunciations marked with * are from:
- Wells, John C. (2000). Longman Pronunciation Dictionary. 2nd ed. Longman. ISBN 0-582-36468-X.

