Welcome to twinme.com on July 11 2009.
This is an internet experiment running to monitor browsing habbits of individuals through wikipedia contents.

List of names in English with counterintuitive pronunciations

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

This is a set of lists of English personal and place names whose pronunciations are counterintuitive to their spelling, either because the pronunciation does not correspond to the spelling, or because a better-known namesake has a markedly different pronunciation.

Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with it: for example, the pronunciation /skəˈnɛktədi/ of Schenectady is non-intuitive but not counter-intuitive.

See Help:IPA for English for guides to the IPA symbols used, and WP:United States dictionary transcription for a guide to the US dictionary symbols used.

Contents


[edit] Place names in Britain and Ireland

Although several examples are included in the list below, pronunciations for the following suffixes may be considered regular:

  • -burgh — /-bʌrə, -brə/; (-bŭr·ə, -brə)
  • -bury — /-bʌri, -bri/; (-bŭr·ē, -brē)
  • -cester — /-stɚ/; (-stər)
  • -ham — /-əm/; (-əm)
  • -shire — /-ʃɚ, -ʃɪɚ/; (-shər, -shēr)
  • -wick — /-ɪk/; (-ĭk)
  • -mouth — /-məθ/; (-məth)

[edit] A

[edit] B

[edit] C

[edit] D

[edit] E

[edit] F

[edit] G

[edit] H

[edit] I

[edit] K

[edit] L

[edit] M

[edit] N

[edit] O

  • Olney, Milton Keynes/ˈɔːniː/ (ô′·nē) (local pronunciation); /ɒlniː/ (ŏl′·nē)
  • Oswaldtwistle, Lancashire/ˈɒztwɪsəl/; (ŏz′·twĭs·l) (local pronunciation); /ˈɒzəltwɪzəl/ (ŏz′·l·twĭz·l)
  • Owenabue, river in County Cork/oʊnəˈbwiː/ (ō·nə·bwē′)

[edit] P

[edit] R

[edit] S

[edit] T

[edit] U

[edit] W

[edit] Y

[edit] Z

[edit] Place names in the United States of America

[edit] A

[edit] B

[edit] C

[edit] D

[edit] E

[edit] F

[edit] G

[edit] H

[edit] I

[edit] J

[edit] K

[edit] L

[edit] M

[edit] N

[edit] O

[edit] P

[edit] Q

[edit] R

[edit] S

[edit] T

[edit] V

[edit] W

[edit] Y

[edit] Z

[edit] Place names in other English-speaking countries

A
B
C
  • Cockburn, Australia — /ˈkoʊbɝːn/
E
G
J
K
L
M
N
O
P
  • Pago Pago, American Samoa/ˈpɑːŋɡoʊ ˈpɑːŋɡoʊ/
  • Pouce Coupe, British Columbia/ˌpuːs ˈkuːpi/ (Some maps place an acute accent over the final e, suggesting */ˌpuːs kuːˈpeɪ/ as in French, but the official name of the town does not include the accent.)
Q
S
T

[edit] Given names

[edit] Surnames

[edit] A-B

[edit] C

[edit] D-E

[edit] F-H

[edit] I-L

[edit] M

[edit] N-Q

[edit] R

[edit] S

[edit] T-V

[edit] W-Z

[edit] See also

[edit] Online sources

[edit] References

  1. ^ http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/blog0804b.htm See entry for 25th April

Pronunciations marked with * are from:

Personal tools
Languages

Visit joltnews for the latest headlines
Visit bloit.com for company information
Geed Media does computer consulting on long island.
This page viewed times. See Logs